L'última nit
L'última nit
de James Salter
Traducció d'Alba Dedeu
l'altra
editorial
Abril 2014
Per primera vegada traduït al català aquest autor ens regala deu relats sobre la parella, sobre l'amor i el desamor, l'engany i el desengany, relacions convencionals que ho semblen però que no ho són... Tot amb unes arrels psicològiques profundes i amb un diàleg directe i clar. Retrata la lluita d'ells i d'elles en moments importants de la vida, I sovint et sembla mentida que a "aquella parella" els pugui arribar aquell moment...
Són narracions que semblen senzilles i tranquil.les però que estan escrites amb una gran precisió i els seus silencis sovint diuen més que les seves paraules.
I sempre ens explica "L'última nit"; l'última perquè el fet d'actuar o parlar d'una determinada manera o d'una altra canviaria completament la resta de les seves vides. I et retrata el dolor, o l'esforç, o l'amor que suposa prendre una decisió o la barra, l'egoisme, o la llibertat de prendre'n una altre.
Molt ben escrit i traduït són deu històries "diferents", amb finals que poden o no agradar-te, però que són reals i viscuts.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada